martes, 8 de diciembre de 2015

DIFERENCIAS ENTRE AFTER - THEN - LATER

Siguiendo con el tema de las preposiciones, empezamos a afrontar algunas diferencias semanticas en inglés a la hora de traducir determinada preposiciones. En el articulo de hoy aprenderemos la diferencia entre  AFTER – THEN y LATER traducen el español DESPUÉS, pero con algunas diferencias, según el contexto al que nos referimos.


After: va siempre seguido de un sustantivo u otra frase secundaria. Indica que cumplimos dos acciones, una tras otra.

Ej.: Voy a casa después de cenar
      I go home after dinner

      Veo a mi jefe después de terminar la pausa
      I meet my boss after I finish my break.
  
Then: lo usamos para indicar que una serie de acciones pasan en una secuencia temporal determinada.

Ej.: Voy al super, luego paso al taller y luego voy a casa
      I go to the supermarket, then I go to the garaje and then I go home.

Para entender mejor la diferencia entre AFTER y  THEN, podemos decir que el primero lo usamos en el sentido de DESPUÉS y el segundo en el sentido de LUEGO.

Later: generalmente lo encontramos al final de las frases y traduce la forma española “más tarde”.

Ej.: Más tarde leo el libro
      I read the book later

      Vengo a casa más tarde
      I come home later

No dudes en contactarme si tienes duda sobre éste u otro tema


Skype: macondo801
Email: aprendoinglesahora@gmail.com

No hay comentarios:

Publicar un comentario