lunes, 4 de enero de 2016

LOS ADVERBIOS TEMPORALES: YET ALREADY Y STILL

Cuando hemos aprendido las preposiciones, hemos dicho que no siempre podemos ayudarnos de la traducción literal de las preposiciones. Esta misma norma ahora valdrá para los siguientes adverbios de tiempo:

Yet        Already     Still

que traducen los adverbios españoles YA,  AÚN  o TODAVÍA.

Pero por supuesto existe una diferencia entre los dos adverbios en inglés, y la vamos a descubrir en este artículo.

YET

Normalmente se usa siempre que usemos el present perfect, y en las frases negativas o interrogativas.

Ej.:  No he comido aún
        I haven't eaten yet

       ¿Has visto ya a tus amigos?
        Have you met your friends yet?

Notarás como YET siempre va al final de la frase e indica que una determinada acción aún no ha ocurrido, o va a ocurrir más tarde de lo que pensabamos.


ALREADY

Al igual que ocurre con el adverbio YET, también ALREADY está estrictamente relacionado con el uso del present perfect. Normalmente lo usamos en frases afirmativas.

Ej.: Mis amigos ya han venido
      My friends have already come

     Ya he comido en este restaurante
      I have already eaten in this restaurant

Como podrás notar, ALREADY se coloca siempre entre el auxiliar y el participio pasado, e indica que una acción ha ocurrido antes de lo que pensabamos.


STILL

El adverbio de tiempo STILL no está necesariamente relacionado con el present perfect, ya que podemos usarlo con cualquier tiempo verbal. Traduce , y se usa en cualquier tipo de oración.
En las frases afirmativas traduce los adverbios españoles aún o todavía

Ej.: Aún estoy esperando mi regalo
      I am still waiting for my present

      Ella todavía vive en Madrid
      She still lives in Madrid

Cuando lo usamos en interrogativas, estamos señalando una sorpresa respeto a la acción de la que estamos hablando:

Ej.: ¿Aún estás enfermo?
       Are you still sick?

      ¿Todavía estás durmiendo?
      Are you still sleeping?


Mientras que si lo encontramos en frases negativas, nos indica impaciencia.

Ej: Estamos en Nochebuena y aún no he comprado los regalos
      It is Christmas Eve and I still have not bought the presents

El adverbio STILL se coloca entre sujeto y verbo, excepto en presencia de los verbos auxiliares: en este caso STILL se coloca después del verbo.



Si quieres profundizar sobre este tema, no dudes en contactar conmigo

Skype: macondo801
Email: aprendoinglesahora@gmail.com


   

   

No hay comentarios:

Publicar un comentario